tisdag, augusti 8

Hjalp en arab att aterfa normal teknikstatus

OK.

Skalet till att jag inte varit lika flitig med att posta pa bloggen, och att jag inte kunnat lagga upp artiklar pa samma satt ar for att min dator, en ibook gatt sonder.
Som en enkel illustration kring laget har: Den enda Mac-verkstaden i libanon stangde ner nagra dagar efter krigets borjan, och agaren akte till paris.
De reservdelar till datorerna som kommit in via flygplatsen fran usa och dubai gar inte att ta in, eftersom kompisarna soder om gransen (Israel) bombat skiten ur Beirut international airport, och nu sitter jag har, som en knappskalle och skriver mina mail utan svenska bokstaver.


Sa ni som de senaste veckorna hort av er och fragat vad ni kan hjalpa mig med... Om nagon har reservdelar/tekniskt kunnande for att laga en macintosh G4, sa far ni garna hora av er.

Och en annan sak, ocksa av teknisk natur.
Min telefon med telefonbok ar borta. Alla som vet med sig att ni ar/borde finnas med i min telefonbok, ni far garna skicka ett mail eller sms till min telefon sa kan jag lagga in er igen.
Maila till hanin_shakrah@hotmail.com

måndag, augusti 7

mitt libanesiska nummer

kommer borja fungera igen om nagra timmar fran och med nu.
00 961 70 904 798
Ha det bra

Kram
H

söndag, augusti 6

Tappat mobilen

For er som forsokt fa tag i mej per telefon eller sms.... Jag har blivit av med min mobil.

Maila. det ar basta sattet tills jag far tillbaka den

Kram H

torsdag, augusti 3

Fred och Fröjd AB

Elen kommer tillbaka klockan två på natten.
Exakt elva minuter senare faller den första bomben.
Själv vaknar jag till av att min vän Nana kommer in i mitt rum, skräckslagen.
Nana är den snygga och coola tjejen som tar vara på sig själv i alla lägen, som skäller ut vilken bjässe till man som helst, utan att rädas någon. Men hennes nerver trasas sönder av bomberna som faller över hennes stad.
Vi går ut och sätter oss i vardagsrummet, slår på tv:n, och tittar på bilden av beiruts nattmörker, för att kunna se nästa bomb redan innan den kommer.
Från berget Abu Abda har libanesisk tv satt upp sina kameror, för att bevaka Beirut nattetid, och kunna sända tv-bilder av staden när, inte om, nästa bombattack äger rum. När den så sker ser vi den pa tv:n först, och Nana och jag börjar diskutera fysik, hur det kommer sig att vi hör ljudet av de obemannade spaningsplanen, och bomben på tv, innan vi hör dem på riktigt.
Det tillför en overklighetskänsla. Jag kommer på mig själv med att tänka att det kanske hjälper mot Nanas rädsla om man stänger av tvn. Då slipper hon uppleva bomben två gånger, men inser snabbt det absurda i att skydda sig från den abstrakta bomben, när det är den verkliga som skrämmer.
Dagens ovärderliga citat från den israeliska militärmakten lyder: Vi ska slå till mot hjärtat av Beirut.
Beiruts hjärta.
Jag undrar vad det är för något, eftersom Beiruts hjärta för mig är hennes kärlek för det nya, det spännande. Hennes kärlek till livfullheten och nyfikenheten, till mötet och människan. Beiruts hjärta är hennes förmåga att bygga upp sig på nytt, hennes förmåga att resa sig ur rasmassor, och börja om, skapa nytt, och leva vidare.
Så vad är det då som stridsplanen siktat in sig på nu?
Pratar de om shoppinggatan Hamra? Eller klubbgatan Monot? Eller menar de kanske strandpromenaden, cornichen ner mot Medelhavet, som i vanliga fall är tätt packad med semesterfirare och beirutbor.
För de kan väl inte fortsätta bomba Dahiye, den södra stadsdel i Beirut som varit Hizbollahs fäste, och hem för ungefär en miljon manniskor.
-Om de där bomberna är så jävla smarta, så borde de väl ha varit färdiga med Dahiye vid det här laget, fräser Nana, och tycks återfå sitt mod.
Vi pratar om kriget, om vad vi skulle vilja gora när det är över, och jag berättar för Nana att jag de senaste tre veckorna har utarbetat en plan för att få fred på jorden.
Jag ska starta ett företag.
Mitt företag ska heta Fred och Fröjd Travel AB.
Min plan är enkel men genial. Vi ska erbjuda charterplan efter charterplan av turister att resa till platser där det pågår krig. Inte som mänskliga sköldar, eller som fredsaktivister, utan för att göra det som turister gör. Bygger upp en näring, solar, badar, shoppar, ser vackra och exotiska platser, samtidigt som de ger hopp, interagerar med folk i landet, sprider glädje, skapar jobb, och ger trygghet. Vissa skulle kalla det krigsturism. Jag kallar det fredsturism och jag skulle vilja bjuda in er gotlänningar, och alla semesterfirare på den vackra ön att delta..
Tänk om hundratusentals turister hade strömmat till Libanon, istället för att resa härifrån när kriget startade. Tänk om Beirutborna hade kunnat känna att de inte var ensamma och utlämnade i världen, om Nana hade kunnat se på Beiruts natthimmel, och känna igen sin stad.
Då hade kanske bomberna inte behövt sarga det här vackra landet, och ljudet vid nedslaget hade inte varit lika förlamande.
Fred och Fröjd Travel AB. Next stop Beirut.

Texten publiceras i Gotlands tidningar, imorgon fredag.

Rasister, bombhoger och andra tokskallar

Anonymous said...
Förstår att du är rädd... vi är alla rädda här i sverige. Ni blir bara allt fler!

onsdag, 02 augusti, 2006



Jag vill garna kommentera.
Kara Anonymous.
Jag forstar att DU ar radd. Om jag var en feg liten rasist sa skulle inte jag heller vaga skriva mer an ett par meningar i en blog. Det ar inte som att ni ar kanda for att kunna formulera er speciellt val, varken i tal, skrift eller tanke, och radslan for att behova sta med byxorna nere, och ha alla forsta hur otroligt ynklig du ar maste vara en tung sak att bara.
Ett klargorande kanske ar pa sin plats.
Den har bloggen ar antirasistisk.
Jag tolererar inte kommentarer som antisemitiska eller antimuslimska, eller kommentarer som gor utfall mot nagon grupp. Vill ni sta och onanera i era horn sa star det er fritt. Min blog far ses som en slags folkbildningsexperiment.
Den ar inte menad som ett forum for grabbar pa sockerrus.
Nar jag bestamde mig for att halla en blogg sa var det for att ge den har resan ett syfte, ett varde.
Det var inte for att en massa grabbar/forvuxna barn skulle kunna sitta som sma muftis, och utfarda fatwor at alla hall och kanter.
Hittills har jag inte modererat i blogg-kommentarerna, och skulle tycka att det var skittrist om jag skulle behova gora det, men det ar INTE ok, att skriva rasistiska, kolonialt fargade, eller blodtorstande kommentarer i min blogg.

Jag tycker inte att det ar kul, bra, eller ens ok att ge sig pa israeliska civila.
Inte av taktik, utan for att det ar hemskt, vidrigt, och fel att morda oskyldiga.
Pa sa satt hade jag principiellt inte haft nagra problem med att beskriva civila israelers lidande.
Nu ar mina forutsattningar sadana att jag talar arabiska, att jag kan smalta in, och beskriva en plats, och manniskors som annars tycks statiska och endimensionella.
DOCK. Det gar inte att komma undan. Det gar tio doda araber pa en israel, israels krig riktar sig mot infrastruktur, civila boningshus, flygplatser, elkraftverk och i princip allt det som Libanon byggt upp under 15 ar. Det ar borta, nu, forstort, och det maste vi kunna skriva, och fordoma. Vi maste stalla dem till svars, och vaga gora det oppet och tydligt.

onsdag, augusti 2

Rapport från ett trasigt land

Vägarna i Libanon ligger öde, och de få soldater som syns gömmer sig när israeliska plan närmar sig. Städernas moskéer och sjukhus är däremot överfulla av flyktingar och skadade. Under tre veckors krig har Libanon förstörts – och politiserats.
När andra svenskar evakuerades ut ur Libanon reste Hanin Shakrah dit.
Läs hennes skakande reportage från krigsskådeplatsen.

Lilla Libanon, som tidigare gick att resa igenom på mindre än en dag, består nu av separerade distrikt. Vissa delar av landet, särskilt de södra och sydöstra delarna, är alldeles omöjliga att ta sig till. Befolkningarna där är isolerade.
De enda som tycks kunna ta sig in och ut är journalister och ett fåtal hjälparbetare. I övrigt ligger vägarna öde.
Det är inte bara kratrar i vägbanan som skrämmer människor från att resa, det är också det faktum att en oproportionerligt hög andel av dem som har dött eller sårats under tre veckors krig har varit på väg till eller från sina byar. En raket som träffar en ensam bil på landsvägen, en raket i en lastbil fylld med potatis, eller i en av de kollektiva minibussar som åker mellan orterna.
Det säkraste är att inte resa utan att stanna där man är, under förutsättning att det stället är relativt säkert. Måste man resa så reser man i dagsljus och helst i kolonner.
Sådant är livet i Libanon nu för tiden.
Min resa mellan Beirut och Saida i södra Libanon tar dryga tre timmar att tillryggalägga, i stället för de brukliga 45 minuterna. Då reser vi inte raka vägen till stan, utan via Choufbergen, på smala och slingriga bergsvägar. Skälet är naturligtvis att broar och vägar har sprängts i bitar. De libanesiska soldater vi träffar på vägen berättar att de mest står där för syns skull, att de springer ner i diket varje gång ett israeliskt flygplan närmar sig.
Jag får veta att jag bör göra samma sak. Slänga mig ut ur bilen så fort jag hör ljudet av planen, och för mitt inre ser jag synen framför mig. Det känns surrealistiskt.

På väg till Saida ser vi ett tjockt svart rökmoln. Det är brandröken från elkraftverket i Nabatiya, väster om Saida. Elkraftverket har brunnit i över två veckor. Elden visade sig vara svår att släcka, eftersom kraftverket beskjutits varje gång släckningsarbetet fått elden under kontroll.
Jag snyter mig och tittar ner på mitt snor. Det är svart av alla gaser och sotpartiklar i luften.
I Saida har moskén som den mördade president Rafik Hariri byggde till minne av sin far nu fyllts av flyktingar. Stadens befolkning på cirka 80000 har ökat med 45000 personer som bor hemma hos vänner, släktingar, i skolor och moskéer.
Sjukhuset i Saida har tagit emot den större delen av alla skadade och dödade från södra Libanon, och folk med splitterskador ligger i den överfyllda sjukhuskorridoren. Personalen har ännu inte hört något ifrån internationella Röda korset, den hjälp som kommit dem till del kommer framför allt från libanesiska hälsoministeriet och civilförsvaret.
När jag intervjuar en av läkarna på sjukhuset rullas en bår förbi med en liten tolvårig flicka. Hon satt i en bil på vägen när en bomb slog ner precis framför dem. Jag vet inte om hon lever eller om hon är död, men lukten av henne sprider sig genom sjukhuset.
Även Rafik Hariri-sjukhuset i Beirut är överfullt. När jag talade med vice sjukhuschefen Bilal Masri sade han att han inte hade sovit på de tretton dagar som förflutit sedan bombningarna startade.

Jag ägnar mina första dagar i Libanon bland de flyktingar som flytt ifrån södra Libanon och Dahiye, den del av Beirut där väldigt många av bomberna har fallit och där Hizbollahs säkerhetscentral finns.
I en av Beiruts parker, Sannaya, huserar ett tusental människor. De sover på marken, på madrasser eller på parkbänkarna. Familjer sover i små klasar och försöker skapa sig en privat sfär där ingen finns att få.
Det märks att den politiska uppslutningen bakom det libanesiska motståndet har skiftat. När Libanon nu befinner sig i krig och så många libaneser har gjorts till flyktingar när deras hus förstörts, samtidigt som den så viktiga libanesiska turistnäringen har slagits i spillror, så finns det ända någon slags enighet. Den ende som dristat sig till att öppet kritisera Hizbollah är Walid Jumblatt, parlamentsledamot och ledare för druserna.
För bara ett år sedan var det locket på; Syrien hade just dragit sig tillbaka från sin ockupation av landet, och många libaneser pratade fortfarande om vikten av att få klarhet i vem som mördade Rafik Hariri.
Hariri, brukade det sägas, var den som ägde det nya flotta Libanon. Han ägde tevekanaler och de byggföretag som fått order om att bygga upp hotellkomplex, shoppingcenter och nya bostadsområden. Statsskulden var skyhög, korruptionen gjorde Libanon känt som ett land där maffian satt i regeringen, och ingen ville prata politik på gatorna eller i taxin.
Tre veckors bombningar har förändrat mycket. Nu befinner sig Libanon mitt i stormens öga. Israels aggression riktar sig inte längre bara mot de palestinska grannarna i Gaza och på Västbanken, utan också mot libaneserna. Som Mahdi, en ung taxichaufför i Beirut säger:
– Bombningarna av Libanon har fått många i Libanon att vakna och inse att vi är ett land, och att det är det landet som Israel nu försöker ta ifrån oss. Det ger oss nya prioriteringar, och man vågar prata om andra saker än om Haifa Wehbe (ung och trendsättande libanesisk sångerska).

En morgon vaknar människorna i Libanon till bilderna av dödade barn och kvinnor, begravna i rasmassorna efter en ny israelisk attack på den lilla byn Qana i södra Libanon. Qana attackerades av israeliska missiler redan hösten 1996, och förlorade då 107 personer, varav de flesta kvinnor och barn som hade bett om beskydd av de internationella FN-styrkorna.
Den här gången sov offren stillsamt. Attacken genomfördes klockan ett på natten, mot vad Israel hävdade var Hizbollahs avfyrningsramper som ska ha använts för att skjuta raketer in i Israel. Men den by som den morgonen fann 54 av sina invånare begravda i grus saknade militära offer.
Arabisk teve gör ett imponerande jobb med att få rapporter om varenda bomb, varenda markstrid och varenda dödsfall bekräftade eller dementerade. CNN och BBC:s motto verkar snarare vara att tro på allt som israelisk media säger, och ifrågasätta allt som arabisk media uppger.
Denna dag resulterar det i uppseendeväckande inslag. Den israeliska regeringens taleskvinna förklarar varför det var så viktigt att slå till så hårt mot byn Qana, eftersom det fanns ”kända Hizbollah-installationer där” och att byn därmed var ett centrum for Hizbollahs attacker mot Israel. Detta trots att byggnaden som pulveriserats var ett bostadshus, omgivet av flera andra bostadshus och en moské, och trots att Israel ännu inte kunnat förklara vad det var man trodde sig kunna åstadkomma genom att attackera ett civilt bostadsområde.

Den israeliska taleskvinnan ber senare om ursäkt för ”misstaget” som begåtts i Qana. Men går det att be om ursäkt för det som hände? Som om det handlade om en enkel trafikförseelse, ett misstag som kan ursäktas med ett generat leende och en klapp på axeln?
När vi står utanför FN-kontoret i Beirut, i tusental, och protester mot massakern, hör vi rotorbladen från de israeliska helikoptrarna surra över oss.
Den libanesiska sångerskan Julia Boutros håller ett sorgset tal. Med drypande ironi tackar hon det israeliska folket för de gåvor de sände till människorna i Qana, och hon tackar de arabiska ledarna för deras tystnad inför förbrytelserna.
Sedan säger hon något som alla libaneser skriver under på:
– Er tystnad gör er till medbrottslingar. Varenda en av er är medbrottslingar.

Jag träffar Khaled Subayeh på söndagskvällen efter att massakern i Qana ägt rum. Khaled är en ung kille som sjunger och spelar piano i ett 33-mannaband. Han är också aktiv i Libanesiska demokratiska vänsterpartiet.
Khaled och tre andra bandmedlemmar sjunger och spelar på Karm al Zaytoun-skolan, nära den kristna stadsdelen Achrafiye i Beirut. På skolan bor 265 människor, familjer och barn, utspridda i klassrum och lärarrum. De har ställt fram skolbänkar i täta rader for att alla barn ska kunna få plats, och hängt upp ballonger för att försöka skapa en trevlig stämning. Khaled sjunger:
Jag älskar dig Libanon, jag älskar dig mitt land
Från norra till södra, dina dalar älskar jag
De frågade mig vad som hänt med mitt land
Runt det har planterats eld och gevär
Jag sa att vårt land föds på nytt
Libanons värdighet, och folkets envishet
Hur mycket jag än älskar dig
Med din galenskap älskar jag dig
Om vi skiljs åt, så enar oss vår kärlek till dig

Jag frågar honom om han hade väntat sig att det skulle bli krig. Khaled svarar att han inte tycker att Hizbollah hade rätt att fatta beslut om att dra in Libanon i den här konflikten. Med tanke på att Libanon hade val för ett år sedan, och Hizbollah nu ingår i regeringen, så borde inte en grupp kunna tvinga sig på resten av landet på det sätt som nu gjorts.
– Men nu när vi står inför fullbordat faktum, nu när kriget är här, så måste vi alla libaneser stå enade och stödja den motståndskamp som faktiskt bekämpar Israel. Men i framtiden ska det inte få gå till så här.
Hanin Shakrah

reportage@arbetaren.se
Artikeln publiceras i veckans Arbetaren.

tisdag, augusti 1

Rädslan sprider sig i Libanon

Jag sitter i skräddarställning utanför ingången till Hariri-moskén i Saida, och pratar med en liten kille när hon kommer fram till mig.

Hon drar lite i min skjortarm, och jag ler mot henne.

Hon heter Nadine, och är tio år gammal. Hennes ljust bruna burriga hår och hennes kinder smeker mig när jag kramar om henne, och hon sätter sig i mitt knä, och skrattar när jag spelar in hennes röst på min MD.

Nadine är lugn, hon försöker inte överrösta de andra barnen, utan verkar mest lite disträ.

Jag frågar henne varifrån hon kommer, och hon säger "ifrån söder".

Jag berättar att jag är ifrån Sverige, och att jag bara är här på besök.

Jag ber henne berätta för mig varför de lämnade sitt hem, för att komma hit, och hon tittar ner i marken.

Sen tittar hon plötsligt upp, och säger: "Det ramlade".

Jag förstår inte vad hon pratar om. Vad ramlade?

– Huset, säger hon. Det ramlade.

Nadine berättar om hur hon låg och sov med sin syster, på andra våningen när hon plötsligt vaknade av att hennes syster ropade till henne att taket hade ramlat över henne.

Hon hade försökt ta sig upp, for att hjälpa sin syster, och då upptäckt att även hon låg begravd under takras.

Hon bad systern att lugna sig, och lovade att hjälpa henne upp, så fort hon fick bort bråtet som ramlat över henne.

Nadine berättar historien som om det är en dröm, som något hon sett på TV.

Plötsligt frågar Nadine mig om min pappa och min bror också har dött.

Jag förstår inte frågan, utan svarar att min bror och min pappa bor i Sverige.

– Jaha, lever de?

– Ja, det gör de.

OK. Min pappa och min bror har i alla fall dött, säger hon, och jag inser att Nadine nog hade blivit mindre förvånad om jag svarat att min familj också var död.

Hur beskriver man mänskliga tragedier på ett sätt som inte blir abstrakt?

För Libanon är ett land där det senaste kapitlet i mänsklig tragedi inte är mer än tre veckor gammalt.

Men redan har en dryg fjärdedel av Libanons fyra miljoner invånare blivit flyktingar i eller utanför sitt eget land.

Och det går inte att förneka.

Libanon är i krig.

I förra veckan reste jag runt med en irländsk kvinnlig journalist från The Irish Times. Vi skulle upp i shufbergen, sydost om Beirut, för att försöka förstå hur den humanitära situationen var i områden som inte låg så nära Dahiye, det till stora delar shiadominerade området i södra Beirut som Israel insisterar på att bomba.

Vi åkte upp med en chaufför och steg ur bilen vid en skola i byn Kaifoun.

– Det stod inga vakter vid dörren, sade jag och min kamrat klev in, och började prata med några flickor var.

Jag spelar in mina intervjuer på MD, och Mary antecknar sina.

Vi går omkring och pratar med människorna i skolan, ställer frågor om det humanitära läget, vad de önskar sig, vad de tror om situationen, och när jag känner mig klar med mina intervjuer så slutar jag spela in och har istället ett vanligt samtal med en av männen, när plötsligt en annan man kommer fram och frågar vem jag är.

Jag säger mitt namn, säger att jag är palestinier från Sverige, och att jag kommit hit till Libanon för att på eget initiativ försöka täcka den humanitära aspekten av kriget.

Jag berättar att jag gjort ett antal liknande intervjuer på andra skolor och sjukhus i Beirut men att vi nu var intresserade av att prata med människor utanför huvudstaden.

Det märks att mannen inte tror på min berättelse. Eller sa "nojar" han bara över att jag spelat in ljud på min MD. För fler och fler människor samlas kring mig på skolgården, jag eskorteras senare ut på vägen, och en liten man ställer sig ilsket mellan mig och polisen, som också kommit till platsen, och kräver att jag ska gripas, för misstänkt spioneri.

Jag ber den hizbollahman som ansvarar för säkerheten på skolan att ringa upp en av mina kontakter, den i Libanon berömde politiske fången Anwar Yassin. Anwar tillbringade 17 år i israeliskt fängelse och arbetar numera som journalist på den libanesiska nyhetskanalen New TV.

Anwar pratar med mannen, bekräftar min identitet, och berättar att han inte hyser några som helst tvivel om att jag inte är spion.

Vid det laget har även Mary kommit ut, och hon har blivit fråntagen sina anteckningar, och dessa gås nu igenom av en ung flicka som läser engelska på universitetet.

Människorna vi möter är rädda.

De är rädda att vi ska vara spioner, utsända av Israel, och jag kommer på mig själv med att också vara rädd. Rädd for vad deras rädsla kan resultera i om kriget fortsätter.

Oron och nervositeten i landet har verkligen ökat de senaste dagarna.

Med varje ny bombräd mot libanesiska mål, med varje ny nyhetssändning från sjukhus, skolor och räddningsinsatser, så ökar rädslan för att informationen som kablas ut ska göra människorna än mer utsatta.

Vi förs slutligen till polisstationen, drygt två timmar senare, och där får vi lugnt förklara for poliskonstapeln att vi är journalister, och han ringer upp Robert Fisk på telefon, för att bekräfta att detta stämmer.

Vi åker därifrån, efter löfte om att inte göra fler intervjuer i området och jag är fortfarande skakad när jag möter en annan aktivist, Dahr Jamail. Dahr är en av de mest kunniga journalisterna som rapporterat inifrån Irak.

Han sitter stum på sängen i sitt hotellrum, när jag berättar min historia, och han säger att det här är precis som i Irak.

Rädslan for att den människa man pratar med kan vara spion, rädslan för vad fienden kan göra med informationen som skickas genom media, och misstron till utlänningar börjar bli tydlig, även i Libanon.

Jag träffar Anwar Yassin i Saida dagen där på.

Han står framför kameran, i det starka ljuset, och gör en livesändning, med en sändare i örat, och sina anteckningar från vad som hänt under dagen i området.

Jag gjorde min första intervju med honom för två år sedan, när han just hade släppts ur sin fångenskap. Då var han lycklig som ett barn, över att äntligen få vara fri.

Han berättade för mig om hur han vägrat sova de där första tre dagarna, för att han inte kunde få nog av solstrålar som inte bröts av mot galler och nät.

Nu sitter han i en sliten soffa på fjärde våningen i ett ofärdigt hus i Saida stads stadshus.

Han är fortfarande kommunist och medlem i det libanesiska kommunistpartiet. Men hans roll är inte längre den av politisk kommentator, utan snarare politisk journalist, som bevakare av den politiska händelseutvecklingen i regionen.

Anwar Yassin menar att det libanesiska motståndet just nu står och faller med Hizbollahs närvaro i södra Libanon.

– Israel har sedan länge planerat att genomföra just ett sådant här krig, mot Libanon, för att tillintetgöra Hizbollah.

– Deras plan var att inleda kriget i september, och de hade en militärstrategisk plan for att göra så.

– Det handlar inte om två kidnappade israeliska soldater, och har aldrig gjort. Det har kriget handlar om makten över Mellanöstern, och på samma sätt som varje kraft som hotar de amerikanska och israeliska intressena i regionen måste neutraliseras, så måste vi som vänstermänniskor vara medvetna om att vår kamp behöver solidarisera sig med de krafter som hotar vår yttre fiende. Den stora fienden, den stora faran i Mellanöstern är inte Hizbollah.

– Det är inte Syrien, eller Iran. För hur mäktiga amerikanerna och israelerna än hävdar att dessa två länder är, så är det inte deras vilja som påtvingas folken i den här regionen.

Anwar Yassin menar dock att även om det militära motståndet till stora delar utförs av Hizbollah, och underrättelseverksamheten som de genomför är väldigt grundlig, så deltar hela Libanon i den civila motståndskampen.

Han tror att Libanon i slutändan kommer att klara av att stå emot den israeliska aggressionen. Men han menar samtidigt att det tycks bli ett långt och utdraget krig om makten över Libanon.

Artikeln publiceras i veckans Flamman. www.flamman.se

Min del – och din

När jag bestämde mig för att resa till Libanon så var det med en enda naiv tanke i huvudet. Jag ville vara ett mänskligt vittne, för att det som händer har inte ska kunna hända utan att Libanons folk kan höras och synas hemma I Sverige.

Människor som älskar mig, som känner mig, och som bryr sig om mitt välmående kommer att lyssna när jag berättar historierna ifrån kriget. Förhoppningsvis kommer de att läsa det jag skriver, och säga: Det där är for jävligt. Kanske kommer ni att skänka en varm tanke till papporna som försöker trösta sina barn under bombräderna.

Eller så kommer ni att se bilderna av sönderbrända bilar längs vägarna i Libanon, och be för de som satt i bilen.

Kanske kommer ni rentav tänka er in i deras situation, och tänka hur fruktansvärt det vore om övergreppet begicks mot er, mot oss. Kanske skulle ni vilja protestera.

Därför åkte jag hit.

Kanske kommer det inte påverka alls, kanske är det jag gör helt i onödan, men då har jag ändå gjort det, och då är det upp till dig som läser detta att agera.

For om alternativet är tystnad, om alternativet är att sitta hemma, i min lägenhet i Malmö, och fälla tårar över Libanon, då tror jag att mina tårar gör bättre nytta har, i Saida.

Jag vet inte om det som jag valt att göra är det mest effektiva sättet att protestera, eller det starkaste och mest betydelsefulla.

Jag vet inte ens om det är speciellt smart. Jag är inte gjord av teflon, eller av kevlar. Jag har gråtit mig igenom nätterna har, jag har försökt att fylla mina dagar med intervjuer, möten, upplevelser och intryck för att vara för trött för att tänka. Jag har samlat på mig bilder, och namn, och information och platser, och försökt bli en mänsklig logg över Libanon 2006, och jag vet att jag kommer att behöva ta itu med sorgen, när jag kommer hem.

När jag lag vaken I natt, och lyssnade till ljudet av helikoptrarnas rotorblad, och stridsflygplanens öronbedövande dan, sa försökte jag besvara en fråga som många ställt till mig när jag berättat om min resa. Varför är jag egentligen här? Varför är jag i Libanon, på en plats där det råder krig, där människor dör, där mänskligt lidande, och mänsklig förnedring fortgår.

Jag har försökt formulera det för mig själv, försökt sätta ord på det, men allt låter sa högtravande. Sanningen är den att jag inte kunde välja bort att åka.

För genom att resa hit, genom att berätta for dig som läser det här om vad jag ser, vad jag upplevt under min tid här, genom att ge en röst till människor som annars inte har någon möjlighet att göra sig hörda, så kan jag göra skillnad.

I förra veckan stod jag I lobbyn på Saidas sjukhus, och pratade med en av lakarna på sjukhuset. Han berättade for mig på perfekt engelska om de okonventionella och enligt lag förbjudna vapen som Israel använt I bombningarna av Libanon. Han stod och pratade om fosforbomber, om hur de brinner, fortsätter brinna när de sprids över byggnader och människor, och saker, och jag skrev in det I min anteckningsbok, antecknade allt han sade, men kunde inte första vidden av det förrän dörrarna öppnades, och en bar rullades in.

På båren låg en liten flicka, inte äldre än tolv år, och hennes kropp var sönderbränd, intill oigenkännlighet. Hennes ögonlock tycktes fastklistrade vid ögonen, hennes ansikte var kolsvart, och huden svart, och hård. Den vidriga lukten av henne spreds i foajén, den letade sig in i mina näsborrar, och min munhåla, och jag ägnade kvällen åt att försöka få ut doften av bränd människa ur mina lungor, och ur mina kläder. Jag kan fortfarande känna lukten av henne, fastän lukten borde vara borta för länge sedan, och jag kan fortfarande se henne framför mig.

En tanke har plågat mig sedan i onsdags. Jag frågade aldrig om hennes namn. Jag bevittnade hur ett liv försvann, hur det rullades förbi mig genom sjukhuslobbyn, men just där och just då kunde hon inte få bli verkligare än så.

En fotograf som stod på samma plats lyfte sin kamera, och fotograferade henne. Jag äcklades, och det vände sig i magen på mig när jag tänkte på att hon skulle bli en bild som man kan sälja, och ta betalt for. Men sedan insåg jag att det bara handlade om att jag själv var for svag for att fotografera henne.

Jag ångrar nu att jag inte tog hennes namn. Jag önskar att jag skulle kunna få veta vem hon var, vilka ämnen hon tyckte bäst om i skolan, vad hon ville bli när hon blev stor, och vilka hennes idoler var. Jag stod i hissen på samma sjukhus, och försökte trösta en man som skakade av gråt. Först trodde jag att han hade fått ett epileptiskt anfall, men sedan hörde jag hans jämmer, och jag såg hans förtvivlan, och hans tårar. Jag vet inte vem han var heller, jag ville inte störa, så istället försökte jag hålla honom intill mig, fastän han skakade undan mig. Det händer så ofta här, att det känns som att gå omkring bland människospillror.

Man kan luras till att tro att libaneserna skulle vara vana vid krig. Men många av människorna jag talat med har befunnit sig i något slags chocktillstånd.

De är chockade över att deras vackra land, Mellanösterns pärla, förvandlats till en krigszon.

Och de är chockade över att de ar utlämnade, utsatta, och bortglömda. Jag reste hit för att påminna mig själv om att mänskligt liv ar ovärderligt, och att mänskliga rösterär det enda som betyder något. Jag reste hit för att påminna mig själv om att aldrig aldrig någonsin acceptera ett krig som genomförs i mitt namn, for värden som jag själv står upp för. Det går inte att kriga for demokrati, det påminns jag om när jag ser barnen under rasmassorna i Qana.

Jag reste hit for att göra min del. Nu måste du som läser det här göra din.

Texten publiceras i Svenska Dagbladets brännpunkt, den första augusti
http://www.svd.se/dynamiskt/brannpunkt/did_13342699.asp